міський ліс

Нещодавно відбулося засідання виконавчого комітету Ізмаїльської міської ради з приводу виконання положень рішення Ізмаїльської міської ради Ізмаїльського району Одеської області «Про увічнення подій сучасної української історії» №2063-VIII. Про це повідомляє Бессарабія.UA.

Під час засідання було вирішено перейменувати об’єкти благоустрою міста згідно закону «Про увічнення подій сучасної української історії», та видалити з карти міста назви російського та радянського походження.

В Ізмаїлі три сквери та два парки носили імена російських діячів. Аби назавжди позбавитися імперського та радянського минулого було вирішено дати їм нові назви з урахуванням сучасної історії як самого міста, так і України в цілому.

Позбавлення від Пушкінського скверу, що знаходиться навпроти РАДСу, мешканці вже помітили – з паркану прибрали профілі письменника, а сам сквер змінив назву на «Літературний».

Другим на черзі став Суворівський сквер, що розташован на розі проспекту Незалежності та проспекту Миру. Його вирішено перейменувати у сквер Незламності.

Останнім під перейменування потрапив Некрасівський сквер – це частина Довгого бульвару від вулиці Михайла Василюка (у минулому вул. Горькова) до вулиці Січових Стрільців ( у минулому вул. Некрасова).  Тепер назва цього відрізку має назву Український сквер.

Окрім скверів нові «імена» отримали два парки. Віднині на карті міста більше не буде Кутузовського та Гагарінського парку.

Кутозовський парк (зелена зона в районі колишнього старого пляжу, що навпроти турготелю “Дунай”) віднині матиме назву Козацький парк. А ось Гагарінський парк, який у народі завжди називали «гагарінський лісок», відтепер й справді стане лісом , але більше не «гагарінським». Нова назва цієї місцевості отримала назву «Міський ліс».