языковой закон

Завтра, 16 июля, вступает в силу ряд норм языкового закона. Они касаются использования украинского языка в сферах культуры, туризма, книгоиздательства и распространения книг, сообщает пресс-служба Офиса языкового омбудсмена, передает Лига.нет.

Культура

1. На украинском должны распространять и показывать фильмы.

Фильмы на иностранном языке, которые показывают и на телевидении, должны дублироваться или быть озвученными на украинском. Вместе с украинским фильмы могут иметь аудиодорожки на иностранном.

Кинотеатры могут показывать иностранные фильмы на языке оригинала с украинскими субтитрами. Однако таких сеансов должно быть не более 10% от всех сеансов.

2. Стриминговые видеосервисы (MEGOGO, Sweet.tv и т.д.) при наличии у них аудиодорожек к фильмам на украинском языке должны обеспечивать загрузку такой аудиодорожки по умолчанию.

3. Все концерты, шоу-программы, культурно-художественные, развлекательные и зрелищные мероприятия должны проходить на украинском.

Исключения предусмотрены только для песен и фонограмм, а также если использование негосударственного языка требует творческий замысел автора.

Сопровождение подобных мероприятий должно происходить исключительно на украинском, а выступления лиц, не владеющих им, – сопровождаться синхронным или последовательным переводом.

4. Все билеты, афиши, постеры, буклеты и другие информационные материалы о перечисленных выше мероприятиях должны быть на украинском.

Другие языки допускаются, но текст на них не должен быть больше по объему и шрифту, чем украинский.

5. Все спектакли на иностранных языках в государственных и коммунальных театрах должны сопровождаться переводом (субтитры, звуковой или другой способ).

6. Украинский становится языком музейного дела и выставок искусства. Вся информация в музеях, галереях, на выставках должна подаваться на украинском. Дубляж на другом языке разрешен, но приоритет должен быть у украинского.

Эта норма касается также объявлений, билетов, информационной продукции.

Туризм

1. Украинский становится языком экскурсионного и туристического обслуживания. На другом языке можно обслуживать только иностранцев и лиц без гражданства.

Книги

1. Все издатели должны издавать на украинском не менее 50% книг от всех изданных за год.

2. В книжных магазинах и других местах распространения книг не менее 50% книг должно быть на украинском.

  • В апреле 2019 года был принят закон о государственном языке, он вступил в силу 16 июля того же года. Однако ряд депутатов обратились в КСУ с жалобой, что документ “дискриминирует русский язык”. Вчера КСУ признал закон о языке конституционным.
  • 16 января 2021 года вступила в силу статья этого закона, по которой в сфере услуг их продавец должен общаться с клиентами на госязыке, если только клиент не попросит о другом.
  • Вчера глава фракции “Голос” Ярослав Железняк заявил, что в законопроект о реставрации памятников (его рассмотрят сегодня) пытаются внести нормы, ущемляющие украинский язык, в частности исключить из сферы действия закона об украинском языке показ фильмов и телепрограмм.
  • Позже в тот же день замглавы фракции “Слуга народа” Евгения Кравчук заявила, что трое нардепов “СН” отозвали языковые поправки к законопроекту о реставрации памятников.